rúben éstlund, rúbena éstlunda; rúbenov
Rubena Östlunda; Rubenov
V švedskem jeziku je navadno naglašen prvi zlog.
Švedski ö zamenjujemo z najbližjim slovenskim fonemom: z e-jem.
St izgovorimo st, ne št (kot v nemščini na začetku besede ali na začetku prvega dela zloženke ali sestavljenke).
Svetopisemskega imena Ruben (še) ni v slovarjih knjižnega jezika, v Jezikovni svetovalnici ZRC SAZU pa svetujejo upoštevanje ustaljene norme, razvidne npr. iz prevoda Svetega pisma že pri Dalmatinu, kasneje tudi pri Japlju.
Sklanjanje z ohranjanjem polglasnika in celo njegovo vokalizacijo v neimenovalniških sklonih je sicer redkost.