Aleksandra Verbicka Ruska harfistka.

aleksándra verbícka

Priimek ruske harfistke pogosto slišimo napačno naglašen in s citatno rusko pridevniško končnico -aja, ki jo v slovenskem jeziku zamenjujemo z -a (pravopisni člen 1113), v zapisu pa je največkrat prevzet prek angleščine (Alexandra Verbitskaya).
V ruskem jeziku ni stalnega naglasnega mesta.

Aleksej Savrasenko Ruski košarkar.

aleksêj savrasénko

V ruskem jeziku ni stalnega naglasnega mesta.

Aleksej Šved Ruski košarkar.

aleksêj švéd

V ruskem jeziku ni stalnega naglasnega mesta.

Aleksej Žukanenko Ruski košarkar.

aleksêj žukanénko

V ruskem jeziku ni stalnega naglasnega mesta.

Andrej Voroncevič Ruski košarkar.

andrêj voroncévič

V ruskem jeziku ni stalnega naglasnega mesta.

Boris Nemcov Ruski politični oporečnik.

bóris nemcôv 

Pri prevzemanju iz ruskega jezika ne upoštevamo izgovora nenaglašenih o s fonemom a oziroma nenaglašenih e s fonemom i. Osebno ime Boris tudi naglasno podomačimo. (Rus. /barís/).

Dmitrij Hvostov Ruski košarkar.

dmítrij hvostôv

V ruskem jeziku ni stalnega naglasnega mesta.

Dmitrij Kulagin Ruski košarkar.

dmítrij kulágin

V ruskem jeziku ni stalnega naglasnega mesta.

Dmitrij Sokolov Ruski košarkar.

dmítrij sokolôv

V ruskem jeziku ni stalnega naglasnega mesta.

Jegor Vjalcev Ruski košarkar.

jégor vjálcev

V ruskem jeziku ni stalnega naglasnega mesta.

Jevgenij Voronov Ruski košarkar.

jevgénij vóronov

V ruskem jeziku ni stalnega naglasnega mesta.

Krasna Poljana Zimskošportno središče v Rusiji (prevedeno Rdeča Poljana).

krásna poljána 

Rusko pridevniško končnico -aja v slovenskem jeziku zamenjujemo z -a (pravopisni člen 1113). Tako npr. še namesto citatne oblike Krupskaja pravilno Krupska, namesto Zelenskaja pa Zelenska.
V ruskem jeziku ni stalnega naglasnega mesta.

Leonid Brežnjev Ruski politik.

leoníd bréžnjev, z bréžnjevom

z Brežnjevom

Ime Leonid naglasimo na i-ju.
Imena na -ev in -ov imajo v 6. sklonu samostalniško končnico -om, ne pridevniške -im: z Brežjevom, s Hruščovom (napačno: z Brežnjevim, s Hruščovim). Tako še Lavrov, Ivanov, Turgenjev.
V ruskem jeziku ni stalnega naglasnega mesta.

Leonid Kučma Ukrajinski politik.

leoníd kúčma

V ruskem jeziku ni stalnega naglasnega mesta.

Maksim Grigorjev Ruski nogometaš.

máksim grigórjev

V ruskem jeziku ni stalnega naglasnega mesta.

Medvedjev Ruski politik.

medvédjev, z medvédjevom

Pri imenih s končajem -ov in -ev tvorimo 6. sklon s samostalniškim obrazilom -om, ne s pridevniškim -im. Pravilno: z Lavrovom, z Ivanovom, z Basajevom, s Turgenjevom, s Prokofjevom, s Čehovom. Napačno: z Medvedjevim, z Gergijevim ...
V ruskem jeziku ni stalnega naglasnega mesta.

Mihail Sakašvili Gruzijski politik.

mihaíl sakašvíli

Osebno ime Mihail naglasimo na zadnjem i-ju v vseh sklonih. Napačno: z [mihájlom].
V ruskem jeziku ni stalnega naglasnega mesta.

Moskva Glavno mesto Rusije.

móskva

Citatni izgovor se pogosto loči od izgovora besede, ko je ta prevzeta v drug jezik, tako ravnajo po vsem svetu. Imena ruske prestolnice ne naglašujemo citatno, to je na zadnjem zlogu [maskvá], temveč naglasimo prvi zlog, torej [móskva].

Nikita Balašov Ruski košarkar.

nikíta balašôv

V ruskem jeziku ni stalnega naglasnega mesta.

Nikita Hruščov Politik v nekdanji Sovjetski zvezi.

nikíta hruščôv, s hruščôvom

6. sklon s Hruščovom

Imena na -ev in -ov imajo v 6. sklonu samostalniško končnico -om, ne pridevniške -im: z Brežjevom, s Hruščovom (napačno: z Brežnjevim, s Hruščovim). Tako še Lavrov, Ivanov, Turgenjev.