Aleksandra Verbicka Ruska harfistka.

aleksándra verbícka

Priimek ruske harfistke pogosto slišimo napačno naglašen in s citatno rusko pridevniško končnico -aja, ki jo v slovenskem jeziku zamenjujemo z -a (pravopisni člen 1113), v zapisu pa je največkrat prevzet prek angleščine (Alexandra Verbitskaya).
V ruskem jeziku ni stalnega naglasnega mesta.

Aleksej Navalni Ruski politik.

aleksêj naválni

V ruskem jeziku ni stalnega naglasnega mesta.

Aleksej Savrasenko Ruski košarkar.

aleksêj savrasénko

V ruskem jeziku ni stalnega naglasnega mesta.

Aleksej Šved Ruski košarkar.

aleksêj švéd

V ruskem jeziku ni stalnega naglasnega mesta.

Aleksej Žukanenko Ruski košarkar.

aleksêj žukanénko

V ruskem jeziku ni stalnega naglasnega mesta.

Amanda Anisimova Ameriška teniška igralka ruskega rodu.

amánda anisimôva

Ime [amánda] je eno od podomačenih imen (tako kot Serena [seréna], Venus [vénus], Agassi [ágasi], Sampras [sámpras] …).

Andrej Voroncevič Ruski košarkar.

andrêj voroncévič

V ruskem jeziku ni stalnega naglasnega mesta.

Boris Nemcov Ruski politični oporečnik.

bóris nemcôv 

Pri prevzemanju iz ruskega jezika ne upoštevamo izgovora nenaglašenih o s fonemom a oziroma nenaglašenih e s fonemom i. Osebno ime Boris tudi naglasno podomačimo. (Rus. /barís/).

Dmitrij Hvostov Ruski košarkar.

dmítrij hvostôv

V ruskem jeziku ni stalnega naglasnega mesta.

Dmitrij Kulagin Ruski košarkar.

dmítrij kulágin

V ruskem jeziku ni stalnega naglasnega mesta.

Dmitrij Sokolov Ruski košarkar.

dmítrij sokolôv

V ruskem jeziku ni stalnega naglasnega mesta.

Jegor Vjalcev Ruski košarkar.

jégor vjálcev

V ruskem jeziku ni stalnega naglasnega mesta.

Jevgenij Kuznecov Ruski hokejist.

jevgénij kuznecôv


V ruskem jeziku ni stalnega naglasnega mesta.

Jevgenij Voronov Ruski košarkar.

jevgénij vóronov

V ruskem jeziku ni stalnega naglasnega mesta.

Kemerovo Kraj v Rusiji.

kémerovo

V ruskem jeziku ni stalnega naglasnega mesta.

Krasna Poljana Zimskošportno središče v Rusiji (prevedeno Rdeča Poljana).

krásna poljána 

Rusko pridevniško končnico -aja v slovenskem jeziku zamenjujemo z -a (pravopisni člen 1113). Tako npr. še namesto citatne oblike Krupskaja pravilno Krupska, namesto Zelenskaja pa Zelenska.
V ruskem jeziku ni stalnega naglasnega mesta.

Leonid Brežnjev Ruski politik.

leoníd bréžnjev, z bréžnjevom

z Brežnjevom

Ime Leonid naglasimo na i-ju.
Imena na -ev in -ov imajo v 6. sklonu samostalniško končnico -om, ne pridevniške -im: z Brežjevom, s Hruščovom (napačno: z Brežnjevim, s Hruščovim). Tako še Lavrov, Ivanov, Turgenjev.
V ruskem jeziku ni stalnega naglasnega mesta.

Leonid Kučma Ukrajinski politik.

leoníd kúčma

V ruskem jeziku ni stalnega naglasnega mesta.

Lev Nikolajevič Tolstoj Ruski pisatelj.

lev nikolájevič tólstoj

Uporabljamo ustaljen glasovno in naglasno podomačen izgovor.

Ljubov Sobolj Ruski politik.

ljubôv sóbolj 

V ruskem jeziku ni stalnega naglasnega mesta.

Generic selectors
Išči le od začetka gesla
Išči le po geslu
Išči tudi po izgovarjavi
Post Type Selectors