Adur Etxezarreta Španski smučar, po rodu Bask.
adúr ešezaréta
adúr ešezaréta
agustín delgádo
V španskem jeziku je naglasno mesto zaznamovano z ostrivcem, če se ne ravna po splošnih pravilih naglaševanja v tem jeziku.
álan garsíja pêres
aléš espargaró
Upoštevamo naglasno mesto, zaznamovano z ostrivcem.
Zvezo ix izgovarjamo s fonemom š: Baix Camp [báš kám].
Prevzete besede praviloma naglašujemo z ozkim e oziroma ozkim o.
alehándro tolédo
V španskem jeziku so na predzadnjem zlogu naglašene besede, ki se končujejo na samoglasnik ali na s oz. n: Picasso, Dolores, Esteban – [pikáso, dolóres, estévan].
V španskem jeziku se črka j izgovori s fonemom h.
almadén
V španskem jeziku je naglasno mesto zaznamovano z ostrivcem, če se ne ravna po splošnih pravilih naglaševanja v tem jeziku.
álvaro uríve
V španskem jeziku je naglasno mesto zaznamovano z ostrivcem, če se ne ravna po pravilih naglaševanja v tem jeziku.
V španskem jeziku se b med samoglasnikoma izgovori kot v.
andrés manuél lópes obradór, andrésa manuéla lópesa obradórja |
Andrésa Manuela Lópeza Obradorja
ánsu fáti
V španskem jeziku so besede, ki se končajo na samoglasnik, večinoma naglašene na predzadnjem zlogu.
antónijo himénes
Antonia Jiméneza
V španskem jeziku je naglasno mesto zaznamovano z ostrivcem, če se ne ravna po splošnih pravilih naglaševanja v tem jeziku.
Črko z izgovorimo s fonemom s, izjema je le položaj pred l-jem ali m-jem.
ástor pjacóla; pjacólov
Piazzollov
V slovenskem jeziku se je ustalil italijanski izgovor priimka. V španskem jeziku je izgovor [pjasóla]
augústo pinočét
káseres
V španskem jeziku je naglasno mesto zaznamovano z ostrivcem, če se ne ravna po splošnih pravilih naglaševanja v tem jeziku.
kádis, kádisa
Cádiza
V španskem jeziku so na predzadnjem zlogu naglašene besede, ki se končujejo na samoglasnik ali na s oz. n: Picasso, Dolores, Esteban – [pikáso, dolóres, estévan].
Naglasno mesto je zaznamovano z ostrivcem, če se ne ravna po pravilih naglaševanja v tem jeziku.
Črko z izgovorimo s fonemom s.
kárlos alkarás, kárlosa alkarása
2. sklon Carlosa Alcaraza
V španskem jeziku črko z izgovorimo s fonemom s, izjema je le položaj pred l-jem ali m-jem.
Ime Carlos je naglašeno po pravilu, da so na predzadnjem zlogu naglašene besede, ki se končujejo na samoglasnik ali na n oz. s.
Priimek Alcaraz je naglašen po pravilu, da so na zadnjem zlogu naglašene besede, ki se končujejo na soglasnik, razen s ali n. Izjem je veliko, pogosto so to priimki na -ez, takrat pa je naglasno mesto vedno zaznamovano z ostrivcem: Chávez, Hernández, Pérez, González, Rodríguez …
kárlos mendósa
čičén íca
sjudád de méhiko, sjudáda de méhika
Sklanjamo obe glavni prvini imena: [sjudáda de méhika].
korasón akíno
kristína fernándes de kírhner
V španskem jeziku je naglasno mesto zaznamovano z ostrivcem, če se ne ravna po splošnih pravilih naglaševanja v tem jeziku.
Več zadetkov...