Aalborg Kraj na Danskem.
ólborg
Danski dvojni samoglasnik a izgovarjamo kot o.
ólborg
Danski dvojni samoglasnik a izgovarjamo kot o.
abvíl
V francoskem jeziku je stalno naglasno mesto na zadnjem zlogu.
Nenaglašeni e-ji so v francoskem jeziku nemi.
Črka e se zlasti na koncu ne izgovarja.
Dvojne soglasnike izgovarjamo enojno: Musset [misé].
ébvil
Črka e se v angleškem jeziku zlasti na koncu ne izgovarja.
Prevzete besede praviloma naglašujemo z ozkim e oziroma ozkim o.
abevíl la rivjêr
V francoskem jeziku je stalno naglasno mesto na zadnjem zlogu.
Črka e se zlasti na koncu ne izgovarja; črka é se izgovori kot e.
I se pred samoglasnikom vedno izgovori kot j: Liege [ljéž].
Dvojne soglasnike izgovarjamo enojno: Musset [misé].
Prevzete besede praviloma naglašujemo z ozkim e oziroma ozkim o; ker pa naglašeni e stoji pred r-jem, ga izgovorimo široko.
adelájda
áhmet davutóglu
Turško črko ğ, ki je v turškem jeziku izgovorjena oslabljeno, izgovorimo s slovenskim fonemom g. (gl. Slovenski pravopis 2001, preglednica za turški jezik.)
alabáma
aleksí pentiró, aleksíja pentirója
V francoskem jeziku je stalno naglasno mesto na zadnjem zlogu.
Kadar v francoskem jeziku -in ali -en ne stojita pred samoglasnikom, ju pri prevzemanju v slovenščino ne izgovarjamo tako, kot sta zapisana, temveč kot -en oziroma -an. Npr. Vincent [vensán], Clemenceau [klemansó], Badinter [badentêr], enjambement [anžambmá], Jospin [žospên].
Francosko črko u izgovorimo s fonemom i; za q in g se pa ne izgovarja: Jacques [žák].
Dvočrkje au izgovorimo kot o.
Končni soglasniki so v francoščini večinoma nemi.
álvar álto
V finskem jeziku je stalno naglasno mesto na prvem zlogu.
Dvojne samoglasnike izgovarjamo enojno.
êmi klobúčar
Priimek izgovarjamo slovensko.
arkánsas
Uporabljamo ustaljeno podomačeno izgovarjavo; angleško je [árkənso].
ašráf gáni
ogásta
avigdór líberman
bǝrnard sêndǝrs
bajóntek
bóris nemcôv
Pri prevzemanju iz ruskega jezika ne upoštevamo izgovora nenaglašenih o s fonemom a oziroma nenaglašenih e s fonemom i. Osebno ime Boris tudi naglasno podomačimo. (Rus. /barís/).
bóston
Prevzete besede praviloma naglašujemo z ozkim e oziroma ozkim o.
bródvej
Prevzete besede praviloma naglašujemo z ozkim e oziroma ozkim o.
kálgari