Evan Fournier Francoski košarkar.

eván furnjé

V francoskem jeziku je stalno naglasno mesto na zadnjem zlogu.
Dvočrkje ou izgovorimo kot u.
I se pred samoglasnikom vedno izgovori kot j: Liege [ljéž].

Felipe Reyes Španski košarkar.

felípe rêjes

V španskem jeziku so na predzadnjem zlogu navadno naglašene besede, ki se končujejo na samoglasnik ali na n oz. s.

Fernando San Emeterio Španski košarkar.

fernándo sán emetêrjo

V španskem jeziku so na predzadnjem zlogu navadno naglašene besede, ki se končujejo na samoglasnik ali na n oz. s.

Florent Pietrus Francoski košarkar.

florán pjetrís

V francoskem jeziku je stalno naglasno mesto na zadnjem zlogu.
Kadar v francoskem jeziku -in ali -en ne stojita pred samoglasnikom, ju pri prevzemanju v slovenščino ne izgovarjamo tako, kot sta zapisana, temveč kot -en oziroma -an. Npr. Vincent [vensán], Clemenceau [klemansó], Badinter [badentêr], enjambement [anžambmá], Jospin [žospên].
I se pred samoglasnikom vedno izgovori kot j: Liege [ljéž].

Ian Vujukas Grški košarkar.

ían vujúkas

Jaka Klobučar Slovenski košarkar.

jáka klobučár

Jakub Dloniak Poljski košarkar.

jákub dlónjak

V poljskem jeziku je stalno naglasno mesto na predzadnjem zlogu.
V izvirniku je zapis Dłoniak.
Poljsko črko ł prevzemamo s slovenskim fonemom l, v izvirniku pa je izgovor z ṷ.

Jakub Wojciechowski Poljski košarkar.

jákub vojčehôvski

V poljskem jeziku je stalno naglasno mesto na predzadnjem zlogu.
Črkovno zvezo ci pred samoglasnikom izgovorimo s fonemom č, dvočrkje ch pa s fonemom h.

Janis Andetokumbo Grški košarkar.

jánis andetokúmbo, jánisa andetokúmba

2. sklon Janisa Andetokumba
ang. Giannis Antetokounmpo

Grško Γιάννης Αντετοκούνμπο Američani prečrkujejo Giannis Antetokounmpo, v slovenščini je Janis Andetokumbo, ker (prim. pravopisno razpredelnico za novogrško pisavo, člen 1108):
Γι je pred samoglasnikom j;
dvojne soglasnike zamenjujemo z enojnimi (zato je Γιάννησ Janis);
ντ med samoglasnikoma je nd (na začetku besede je d);
dvočrkje ou izgovorimo u;
μπ med samoglasnikoma je mb (zato je Αντετοκούνμπο Andetokumbo).
V grškem jeziku ostrivec vedno zaznamuje naglasno mesto.
Sicer je priimek njegovih staršev Nigerijcev Adetokunbo.

Jegor Vjalcev Ruski košarkar.

jégor vjálcev

V ruskem jeziku ni stalnega naglasnega mesta.

Jérémy Leloup Francoski košarkar.

žeremí lelú

V francoskem jeziku je stalno naglasno mesto na zadnjem zlogu.
Dvočrkje ou izgovorimo kot u.
Končni soglasniki so v francoščini večinoma nemi.

Jevgenij Voronov Ruski košarkar.

jevgénij vóronov

V ruskem jeziku ni stalnega naglasnega mesta.

Joffrey Lauvergne Francoski košarkar.

žofré lovêrnj, žofrêja lovêrnja

2. sklon Joffreyja Lauvergna

V francoskem jeziku je stalno naglasno mesto na zadnjem zlogu.
Francoske končne polglasnike vedno prestavimo za zlog nazaj: Sartre, Grenoble …
Dvočrkje gn se v francoskem jeziku izgovori nj (enako tudi v italijanskem jeziku).

Jorgos Prindezis Grški košarkar.

jórgos príndezis

ang. Georgios Printezis.

V grškem jeziku ostrivec vedno zaznamuje naglasno mesto.
Grško Γιώργος Πρίντεζης prečrkujemo fonetično (prim. pravopisno razpredelnico za novogrško pisavo, člen 1108):
γι je pred samoglasnikom j;
ντ med samoglasnikoma je nd.

José Calderón Španski košarkar.

hosé kalderón

V španskem jeziku je naglasno mesto zaznamovano z ostrivcem, če se ne ravna po splošnih pravilih naglaševanja v tem jeziku.

Joventut de Badalona Katalonski košarkarski klub. Pogosto uporabljamo skrajšano obliko Joventut.

žoventút de badalóna

Izgovarjamo po pravilih prevzemanja iz katalonščine, ne iz španščine.
Pri prevzemanju iz katalonskega jezika ne upoštevamo ukanja, tj. izgovora nenaglašenega o-ja z u.
Črko j pred o izgovorimo s fonemom ž.

Kim Tillie Francoski košarkar.

kím tiljí

V francoskem jeziku je stalno naglasno mesto na zadnjem zlogu.

Kostas Kaimakoglu Grški košarkar.

kóstas kajmakóglu

ang. Kaimakoglou

Dvočrkje ou izgovorimo u, zato ne Kaimakoglou, temveč Kaimakoglu. Grški zapis prečrkujemo fonetično (prim. pravopisno razpredelnico za novogrško pisavo, člen 1108).
Nenaglašeni i za samoglasnikom izgovorimo j.
V grškem jeziku ostrivec vedno zaznamuje naglasno mesto.
Grško Κώστας Καϊμακόγλου.

Kostas Papanikolau Grški košarkar.

kóstas papanikoláu

ang. Papanikolaou

Dvočrkje ou izgovorimo u, zato ne Papanikolaou, temveč Papanikolau. Grški zapis prečrkujemo fonetično (prim. pravopisno razpredelnico za novogrško pisavo, člen 1108).
V grškem jeziku ostrivec vedno zaznamuje naglasno mesto.
Grško Κώστας Παπανικολάου.

Kostas Slukas Grški košarkar.

kóstas slúkas

ang. Sloukas

Dvočrkje ou izgovorimo u, zato ne Sloukas, temveč Slukas. Grški zapis prečrkujemo fonetično (prim. pravopisno razpredelnico za novogrško pisavo, člen 1108).
V grškem jeziku ostrivec vedno zaznamuje naglasno mesto.
Grško Κώστας Σλούκας.

Generic selectors
Išči le od začetka gesla
Išči le po geslu
Išči tudi po izgovarjavi
Post Type Selectors